Rubrik Kultur auf dem Dreiecksplatz
Dudelsack auf dem Dreiecksplatz
Gänsemarkt auf dem Dreiecksplatz
Koffermarkt auf dem Dreiecksplatz
Kulturgemeinschaft Dreiecksplatz
Kunstautomat auf dem Dreiecksplatz
Langenachtderkunst 2016, »Waffelskulpturen«
Langenachtderkunst 2017, »GToastet«
Langenachtderkunst 2018, »Transpohrter«
Langenachtderkunst 2019, »GTrommelt«
Sponsoren, Freunde und Förderer der Kulturgemeinschaft Dreiecksplatz
Einzelhandel am Dreiecksplatz, Übersicht
Bezirksdirektion Kattenstroth – die Continentale, Kattenstroth seit 1976 GmbH & Co. KG
Rüterbories Sicherheitsfachgeschäft am Dreiecksplatz
Grafik: Preply, Informationen zu Creative Commons (CC) Lizenzen, für Pressemeldungen ist der Herausgeber verantwortlich, die Quelle ist der Herausgeber
Neue Karte zeigt, wie Menschen auf der ganzen Welt online lachen
Um herauszufinden, wie das Lachen in den verschiedenen Sprachen der Welt ausgedrückt wird, hat die Sprachlernplattform Preply eine Karte des Online Lachens erstellt.
Obwohl #Lachen universell ist, drücken wir es nicht alle auf dieselbe Weise aus. Haben Sie sich jemals gefragt, wie Lachen in anderen Sprachen auf der ganzen Welt online geschrieben wird? Lesen Sie weiter, um zu erfahren, wie man in verschiedenen Sprachen richtig lacht.
Online Lachen in #Europa, von Haha bis MDR
Die beliebteste englische Transkription für Lachen ist haha, die sich auch in andere europäische Sprachen eingeschlichen hat. In Deutschland verwenden wir sowohl haha als auch die englische Abkürzung LOL (»laughing out loud«), neben Ausdrücken mit Sternchen wie *grins* (manchmal abgekürzt als *g*) oder *lach*.
Polen ist ein weiteres Land, in dem die Menschen häufig englische Lautmalereien wie haha verwenden. Polnische Teenager drücken ihre pure Freude jedoch auch mit dem Wort heheszki aus, was so viel wie »treten und lachen« bedeutet. Dies ist nicht viel anders als das englische ROFL (»rolling on the floor laughing«).
Nutzer der sozialen Medien in Frankreich haben ihre eigene beliebte Abkürzung MDR, die »mort de rire« (»tot vor Lachen«) bedeutet, während die Spanier ihr Lachen mit jajaja ausdrücken – oder jijiji, wenn sie sich spitzbübisch fühlen. Die Italiener bevorzugen ahahah oder eheheh, da es im Italienischen keinen aspirierten »ha« Laut gibt. Portugiesen in Portugal und Brasilien drücken ihr Lachen meist durch kkkk oder rsrsrs (eine Abkürzung von »riso«, was »lachen« bedeutet) aus.
Das Lachen mit Hilfe von Zahlen ist in asiatischen Sprachen beliebt
Während Koreaner ähnlich wie die Portugiesen meist kkkk (oder ㅋㅋㅋ im koreanischen Alphabet) verwenden, um ihr Lachen online zu zeigen, benutzen Sprecher mehrerer anderer asiatischer Sprachen verschiedene Zahlenfolgen.
55555 ist die bevorzugte Methode für thailändische Internetnutzer, da die Zahl 5 im Thailändischen wie »haa« ausgesprochen wird. Die Sprecher fügen auch ein +-Zeichen hinzu, um ein besonders herzhaftes Lachen aufzuzeigen, also etwa 55555555+. Auf dem chinesischen Festland verwendet man die Zahlen 23333, um Lachen zu schreiben, und die malaiischen Sprecher verwenden eine Kombination aus Buchstaben und Zahlen, um Ha 3 zu schreiben, da »ha« mal 3 gleich »hahaha« ist.
Weitere Möglichkeiten, online zu lachen
Hier gibt es die vollständige Liste der 26 Länder.